"Lo que queda del día", de Kazuo Ishiguro. Un análisis narratológico de la novela y de su transposición fílmica
Logo del Encabezado de la Página
pdf

Palabras clave

Transposición Literatura-Cine
Kazuo Ishiguro
James Ivory

Resumen

El análisis de la configuración general y de los elementos específicos propuesta por la narratología, tanto dirigida hacia productos literarios como cinematográficos, permite identificar en una obra rasgos de originalidad o de pertenencia a géneros narrativos conocidos. En el caso de una operación transpositiva, la comparación entre las elecciones estilísticas detrás de los dos productos permite articular un análisis más detallado aún. La novela Lo que queda del día del Premio Nobel 2017 Kazuo Ishiguro y la película de James Ivory con el mismo nombre, ofrecen ejemplos particularmente significativos de los aspectos de la adaptación transmendial y de modificaciones, omisiones y enfatizaciones. El presente artículo es un análisis de los rasgos peculiares de las dos obras y de las diferencias entre ellas, así como de la manera en que estas discrepacias nos permite formular hipótesis que pueden involucrar una buena parte de las operaciones transpositivas en general.

https://doi.org/10.48102/nierika.vi22.137
pdf

Citas

Benson, Sean. Shakespeare, Othello and Domestic Tragedy. Londres: Continuum International Publishing, 2011.

Gale, Steven H. Sharp Cut: Harold Pinter’s Screenplays and the Artistic Process. Lexington: The University Press of Kentucky, 2003.

García Garrosa, María Jesús. La retórica de las lágrimas. La comedia sentimental española (1751-1802). Valladolid: Universidad de Valladolid, 1990.

Ishiguro, Kazuo. The Remains of the Day. Nueva York: Knopf, 1989.

Ishiguro, Kazuo. The Remains of the Day. Nueva York: Vintage, 1993.

Ivory, James. The Remains of the Day. Reino Unido / Estados Unidos: Merchant Ivory Productions, 1993.

Lodge, David. The Art of Fiction. Londres: Penguin, 1994.

Parkes, Adam. Kazuo Ishiguro’s The Remains of the Day: A Reader´s Guide. Londres: Bloomsbury Publishing, 2001.

Santayana, George. Animal Faith and Spiritual Life. Nueva York: Appleton-Century-Crofts, 1967.

Todorov, Tzvetan. Los géneros del discurso. Traducción de Jorge Romero León. Caracas: Monte Ávila Editores Latinoamericana, 1991.

Verstraten, Paul. Film Narratology. Traducción al inglés de Stefan van der Lecq. Toronto: University of Toronto Press, 2009.